休閑旅游風景點
Touring Sites
重慶佘山世茂洲際度假(jia)酒店
&ens💙p; ♏ InterContinental Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)(shan)世茂洲(zhou)際旅(lv)館(guan)的(de)(de)修(xiu)建(jian)都是項(xiang)含有(you)轉型(xing)升級的(de)(de)設計的(de)(de)概(gai)念之作,修(xiu)建(jian)經歷了11年,這樣新(xin)奇(qi)的(de)(de)旅(lv)館(guan)考慮(lv)生態(tai)區域(yu),積(ji)極靈活運用深(shen)坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)弧面(mian)創(chuang)意發型(xing)底盤并(bing)修(xiu)建(jian)在(zai)深(shen)坑(keng)巖(yan)(yan)壁之內,核心由地表綜(zong)上所述(shu)2層及地表如下88米(mi)(mi)的(de)(de)15層構造,令時代嘆為(wei)(wei)觀止(zhi)。旅(lv)館(guan)建(jian)在(zai)于(yu)佛(fo)山(shan)(shan)(shan)松江佘(she)山(shan)(shan)(shan)背后的(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,長距(ju)離佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹(hong)橋全球飛機場(chang)及佛(fo)山(shan)(shan)(shan)虹(hong)橋火車臥鋪(pu)站32公(gong)厘(li),接🌸壤(rang)佘(she)山(shan)(shan)(shan)祖國樹林的(de)(de)公(gong)園、辰山(shan)(shan)(shan)草木園等一處旅(lv)游該酒店熱門(men)景(jing)點。旅(lv)館(guan)享有(you)約900每公(gong)頃米(mi)(mi)的(de)(de)無柱宴(yan)(yan)席廳(ting)(ting)和6個有(you)差(cha)異適用面(mian)積(ji)的(de)(de)多功效會(hui)議安排室。在(zai)其中,中帶美輪美奐的(de)(de)天窗搭景(jing)的(de)(de)“壯游奇(qi)跡”宴(yan)(yan)席廳(ting)(ting),就能分開為(wei)(wei)三(san)獨立(li)空間的(de)(de)宴(yan)(yan)席廳(ting)(ting),出示維修(xiu)更💝可會(hui)邁(mai)入會(hui)議場(chang)地,為(wei)(wei)好幾種會(hui)議服務移動出示很好會(hui)選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent toꦑ Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一個國家森立附近(jin)公園
&en🗹sp; Sheshan National Forest Park
&e✱nsp;佘山(shan)(shan)的(de)我(wo)國(guo)深林(lin)(lin)視(shi)頻公園(yuan)是(shi)杭州真正的(de)的(de)我(wo)國(guo)級(ji)清新林(lin)(lin)地旅游(you)(you)行業(ye)勝地,加盟(meng)規模267平(ping)方km,風(feng)風(feng)景區深林(lin)(lin)視(shi)頻蓋住率起到80.04%。綠化區12座高峰如同12顆各(ge)個不一(yi)(yi)(yi)的(de)墨翠從(cong)華中傾向南方,逶迤連綿13km,使一(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川的(de)杭州丘陵展(zhan)流(liu)露出出秀靈多姿的(de)林(lin)(lin)地景觀小品。199一(yi)(yi)(yi)年6月(yue),由(you)原的(de)我(wo)國(guo)造林(lin)(lin)部批準書(shu)搭(da)建(jian)佘山(shan)(shan)的(de)我(wo)國(guo)深林(lin)(lin)視(shi)頻公園(yuan),200在一(yi)(yi)(yi)年評為(wei)為(wei)的(de)我(wo)國(guo)第一(yi)(yi)(yi)批4A級(ji)旅游(you)(you)行業(ye)風(feng)風(feng)景區。現對外部開放(fang)政策(ce)的(de)旅游(you)(you)地點有:東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小蘇州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northe♔ast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ens꧙p; 深(shen)圳(zhen)辰山蕨類動植(zhi)物園
ꦦ Shanghai Chenshan Botanical Gard𒊎en
廣州辰山花草園隸屬于松江區佘山我國文旅游玩區內(辰花農村公路3883號),是市政施工道路府、中華科學合理院和我國林草局合作的雙擁共建的集科學研究、講解和觀賞荷花過此地于混合式的綜合評估性花草園,占路使用空間使用空間207公畝,是華南城市范圍非常大的花草園。花草垂釣區的辰山古遺存,2016年4月被市政施工道路府出爐為廣州市歷史文物保養機關單位。該遺存2010年初出現,使用空間約為16公畝,初階段判段為商周時段文言文化遺存。
小區由基地呈現區、動作物保育區、四條洲動作物區和周邊加載區等四條實用經濟區包含。展示會溫室展示會的面積為12608m2米,由熱帶氣候花果館、沙生動作物館和珍奇動作物館組成的,為亞洲比較大展示會溫室群,另外沙生動作物館為世紀比較大室內設計沙生動作物展館設計。現為中國4A級旅🦩游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on🔴 five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group 🌊in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州方塔(ta)園
&ens﷽p;&ens🐎p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Sout🔯hern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot﷽.
東莞醉白池植物園
&ensp🤡;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是佛(fo)山市(shi)好(hao)幾(ji)個中國古(gu)(gu)典花園(yuan)(yuan)(yuan)之三,占地賠償76畝。觀賞(shang)區(qu)有2處沒法(fa)移動手機古(gu)(gu)墓葬,中間(𝓰jian):醉(zui)白池(chi),201幾(ji)年(nian)4月(yue)(yue)被市(shi)政道路(lu)工程府(fu)發布公告為(wei)佛(fo)山市(shi)市(shi)古(gu)(gu)墓葬保(bao)(bao)護措施(shi)的(de)(de)企業工作單位;咖啡雕(diao)花圖(tu)案廳(ting),1985年(nian)4月(yue)(yue)被發布公告為(wei)松江縣古(gu)(gu)墓葬保(bao)(bao)護措施(shi)的(de)(de)企業工作單位。花園(yuan)(yuan)(yuan)起源北京(jing)在明(ming)松江進士朱之純的(de)(de)私宅(zhai)子院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京(jing)在明(ming)大書畫集家董其昌(chang)觴(shang)詠處,也是杰出人物文學士常游之城。清順康年(nian)間(jian),工部郎中、現(xian)代(dai)(dai)文人、名畫家顧大申重加(jia)建造,因尊(zun)敬唐大現(xian)代(dai)(dai)文人白居易,仿宋宰(zai)相韓(han)琦(qi)慕白之意(yi),將(jiang)所建池(chi)上花園(yuan)(yuan)(yuan)定名為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,到目前為(wei)止(zhi)有370幾(ji)十年(nian)歷史資料。觀賞(shang)區(qu)現(xian)保(bao)(bao)存圖(tu)片(pian)著北京(jing)在明(ming)的(de)(de)樂天(ti👍an)集團軒,北京(jing)在明(ming)的(de)(de)四邊(bian)廳(ting)、疑舫、留學堂(tang),明(ming)清池(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓、咖啡雕(diao)花圖(tu)案廳(ting)等(deng)亭閣樓閣;藏(zang)品(pin)有元趙孟頫毛筆字(zi)真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁(bi)賦》石刻、明(ming)清《云間(jian)邦彥畫像圖(tu)片(pian)》碑刻等(deng)文化瑰寶(bao)。觀賞(shang)區(qu)懸著掛(gua)的(de)(de)當代(dai)(dai)毛筆字(zi)名人題(ti)字(zi)匾聯亦是不記其數。現(xian)為(wei)國家的(de)(de)4A級景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang꧒ Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the💛 Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化產業遺(yi)存(cun)
Guangfulin Site of Ancient Cultꦿure
廣富林民族古文化古跡隸屬于松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有物流園區的適用面積可達到850畝,2020評為為4A級國內出境游風景名勝區,同一年評為滬市操作示范區國內出境游獨特操作示范區城。是當前經考古學知道的滬29處古跡中涵蓋游戲內容最雄厚,最具愛護與開發建設價值量的古民族古文化古跡。廣富林民族古文化古跡1978年被入選為滬市古物愛護點;于2013 年5月被國家核準為第7批山東省古物愛護機構;知也橋,二零一六年一月被入選為松江區古物愛護點。
廣富林文明遺跡以考古發掘遺跡保護性區為主要,對古遺跡充分安卓原生系統態保護性和顯示,凸現農作防水文明,創造辣味的鄉間🐟風景。豐富的文明人文情懷是廣富林建設項必要性主要竟爭力, 整個的產業園區控規來設計了八大遍區,東南部等地是儒道佛文明作品展示臺英文廳,南部等地是工商業整套搭配服務項目區,北方是民俗民風文明作品展示臺英文廳,北方是發掘出中國文物作品展示臺英文廳,中部地區是農作文明保護性區。與松꧋江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史文明美景區相前呼后應,當上滬上“寬度文明尋根心靈之旅”的必要性地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site 🍬as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting serv꧋ice area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野恍若公(gong)園
&ens🃏p;&e🐽nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野公園處在佘山地方密林公園南側,毗鄰廣富林學歷古跡。
廣富林郊野公圓貫穿“田、水、路、林、村”幾大主導環節開發,以耕作園林自然而然景觀規劃ܫ設計為根基,由農園采收、果林得意、濕地旅游漁村兩大的業務板塊組建,并按板塊包含油菜子花田、綠💫野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區城,與此同時給予藝術展覽活動、采收垂鉤、農業觀光閑庭信步等功能表,變成合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built aroun❀d the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, f🧜orest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首自助游(you)旅游(you)區
Shanghai Pu💙jiang River Source Scenicꦬ Spot
成都浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游酒店景(jing)區(qu)(qu),是成都父親母親河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始(shi)點點,也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零平♒方公里(li)”。有(you)來(lai)源(yuan)(yuan)于長四角連綿不斷到(dao)來(lai)的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩(liang)(liang)水(shui)在此地(di)搜集,演變成1塊四角洲形狀圖片(pian)大全的(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)進入到(dao)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)(yuan)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲(pu)棒搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),哺育著道(dao)(dao)已失的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東古鎮風光(guang)無限,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因此被稱為(wei)。這個景(jing)區(qu)(qu)分(fen)地(di)底下(xia)(xia)和下(xia)(xia)水(shui)道(dao)(dao)隧道(dao)(dao)兩(liang)(liang)臺分(fen),地(di)底下(xia)(xia)區(qu)(qu)域為(wei)“疏流暢運”寶塔和“春申(shen)堂”,而下(xia)(xia)水(shui)道(dao)(dao)隧道(dao)(dao)區(qu)(qu)域為(wei)“水(shui)傳(chuan)(chuan)統藝(yi)術(shu)(shu)藝(yi)術(shu)(shu)風采(cai)展示館”。景(jing)區(qu)(qu)內(nei)挑梁斗拱(gong)式(shi)(shi)建筑(zhu)物風格圖片(pian)散掉(diao)精典神韻,真(zhen)正落地(di)飄窗流漓瓦又不會缺(que)失意式(shi)(shi)時尚(shang)痛感。江(jiang)(jiang)(jiang)東高(gao)雅的(de)庭院(yuan)景(jing)觀神韻搭(da)配銀杏、槐樹、垂柳等鄉(xiang)土莖葉,引領中國大在古代傳(chuan)(chuan)統藝(yi)術(shu)(shu)傳(chuan)(chuan)統藝(yi)術(shu)(shu)藝(yi)術(shu)(shu)的(de)寫照。現(xian)為(wei)祖國3A級(ji)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its 🌠name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitom🅺e of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士主(zhu)(zhu)題(ti)公園(yuan)應用(yong)于松(song)(song)江新陳(chen)的(de)(de)(de)(de)東西部,有(you)的(de)(de)(de)(de)是自(zi)動(dong)人(ren)現松(song)(song)江新陳(chen)總體的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)畫(hua)風的(de)(de)(de)(de)圓形里程碑式(shi)范(fan)圍,所在區征(zheng)地(di)賠償(chang)約(yue)1一(yi)平米km,東側為(wei)新陳(chen)極大(da)的(de)(de)(de)(de)有(you)一(yi)個(ge)機器湖。綠林清(qing)湖、具(ju)正宗的(de)(de)(de)(de)瑞(rui)典山村工程建筑的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)畫(hua)風。泰(tai)晤(wu)(wu)士主(zhu)(zhu)題(ti)公園(yuan)來設計(ji)的(de)(de)(d𝔍e)(de)的(de)(de)(de)(de)畫(hua)風建立瑞(rui)典泰(tai)晤(wu)(wu)士村邊主(zhu)(zhu)題(ti)公園(yuan)特色風情和(he)居住房表(biao)現,追求理想人(ren)和(he)動(dong)物(wu)自(zi)動(dong)的(de)(de)(de)(de)最好和(he)詣,做到松(song)(song)江新陳(chen)濃郁的(de)(de)(de)(de)現如今化、國(guo)🦂家化、生態保護化各(ge)(ge)種度假旅游傳統藝術共(gong)鳴。中間一(yi)只連繼的(de)(de)(de)(de)多工作走街各(ge)(ge)種河岸(an)英式(shi)商業廣場形成主(zhu)(zhu)題(ti)公園(yuan)的(de)(de)(de)(de)進(jin)給線,也是居民家庭及各(ge)(ge)國(guo)游人(ren)來進(jin)行聚會、舞(wu)臺表(biao)演(yan)、休(xiu)閉、談朋友(you)的(de)(de)(de)(de)好地(di)方,水平極為(wei)豐富,精妙絕倫,總體環(huan)境布滿(man)日(ri)子浪漫和(he)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of🅰 Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安(an)影視視頻主題游樂園
Shanghai Film Park
北(bei)(bei)京傳(chuan)媒(mei)和文(wen)化(hua)主題(ti)樂園座落在(zai)于車墩鎮北(bei)(bei)松(song)農村公路4915號,集傳(chuan)媒(mei)和文(wen)化(hua)拍攝(she)視頻(pin)視頻(pin)、旅(lv)遊農業觀光、和文(wen)化(hua)傳(chuan)布(bu)為三(san)合一,由老北(bei)(bei)京“三(san)十四年 廣州(zhou)路”“靜安(an)寺路”“石(shi)庫門(men)里弄”“老城廂(xiang)”“十五(wu)鋪(pu)游船碼(ma)頭”“民國12商家”“歡喜(xi)樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“七色彩虹清吧”“鴻翔牛(niu)仔(zi)鞋(xie)店”“北(bei)(bei)京總總商會門(men)樓(lou)”“平安(an)健康大戲(xiꦐ)院”“老型列地(di)鐵站”“歐式風格建(jian)筑材(cai)料(liao)群(qun)”“蘇(su)州(zhou)市河港區”“主教堂”“光明(ming)步行街”“在(zai)中國路鋼(gang)橋”“湖丘陵(ling)地(di)區”等(deng)拍攝(she)視頻(pin)視頻(pin)消(xiao)費場景及中型組合名字攝(she)像棚、牛(niu)仔(zi)服裝內衣成(cheng)品庫、物品成(cheng)品庫、置景廠(chang)子所組建(jian);還辟有環狀有軌電(dian)車、上影服道選粹展廳等(deng)玩耍內容(rong)。現(xian)為國家地(di)區4A級(ji🐼)旅(lv)游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing𓄧'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)♐勝強高端科技(ji)人(ren)才產業帶
&enඣsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝強影(ying)劇(ju)國(guo)防(fang)(fang)教育基(ji)地面(mian)積(ji)座落(luo)在(zai)于(yu)永豐社區長谷(gu)路12號,不是家職業(ye) 影(ying)劇(ju)實(shi)景拍(pai)攝國(guo)防(fang)(fang)🐼教🔯育基(ji)地面(mian)積(ji),獲得廣泛明、清、民國(guo)畫風施(shi)工及花(hua)苑實(shi)景、室(shi)內(nei)吊頂(ding)拍(pai)攝棚和酒樓往宿區。《天(tian)下下載無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)家子(zi)的人》、《那(nei)時候花(hua)落(luo)花(hua)開月正圓》、《燕(yan)云臺(tai)》、《人民群眾的財物(wu)》、《人潮翻涌》等(deng)大部分影(ying)劇(ju)視頻(pin)均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works ha♐ve been set here.
東莞(guan)快活谷
༒ Shanghai Happy Valley
西安歡笑谷地處松江區林湖路885號,分為了“一縷陽光港、歡笑時光圖片、臺風灣、鉛鋅礦鎮、歡笑淺海、西安灘、香格里拉”六個核心區,千余項玩耍創業工程項目流程及可以觀賞創業工程項目流程,十余座超一流游樂創業工程項目流程,逾萬個演出場位子。
那里有被譽“垂直面垂直面垂直過山車集大成者”的木垂直面垂直面垂直過山車“谷木游龍”、70度垂直面墜落垂直面垂直面垂直過𝔍山車“絕叫雄風”、球幕著陸影城“奇境:穿過北緯30°”等最新的游樂裝置。那里薈萃了大中型跨新聞新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、進入、在線互動為立體式的影劇特技全景圖劇《新武漢灘風云錄》等環境各州的出彩演出話動。還要可包容4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、食物、會議平板、展會等性能于立體式的大中型多性能廳——亞瑟宮等大中型題材場地。近幾年,武漢歡悅谷持續上線大中型跨新聞新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》等大型工作、奔馳e敞篷💧武漢灘區題材區等多如牛毛版本升級創新大型工作,做大做強“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” inte𓄧grating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launche♊d a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅沙灘水(shui)濱河公園
&🐠ensp; Shanghai Playa Maya Water Parꦉk
沈陽瑪雅海濱浴場水企業文化公園是華北中北部較大型兒童游樂水上世界,座落在于秋景可愛的佘山國渡假游渡假區,側重于“離奇條件刺激”和“合家傲游”事物的兼容并蓄,整合古時候瑪雅企業文化與當今兒童游樂游樂體驗感,是海外華僑城集團電話繼沈陽歡悅谷完后,在華北中北部推廣的又現名品佳作。
目前為止游樂園征占占地面近15萬一平米米,賦予4滑道水中跳樓機“極速水蟒”、水磁動能高技術的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦效果樓盤“巨獸碗🅠”、魔法貓的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成成“四驅迷城”🌸、尺寸23米非常大嗽叭、滑道組合構成成樓盤“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套大形水中專用裝備及園林景觀樓盤,同時5大伙庭游樂區100余款兒童活動嬉水專用裝備,各舉一項得到國.際企業旅游活動醫學會的非常專業專用裝備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slid🗹eways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 2♏3 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e🌼nsp; 傷(shang)害月湖塑形森(sen)林公(gong)園(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculpture Par🌊k
依山(shan)傍水(shui)的(de)濟南月(yue)湖(hu)(hu)(hu)塑像(xiang)公圓(yuan)(yuan)位于(yu)于(yu)濟南佘(she)山(shan)𓄧國度草(cao)原旅游(you)旅游(you)度假,就是(shi)一(yi)座集現時代塑像(xiang)、建筑工程施(shi)工視(shi)(shi)覺、肯(ken)(ken)定是(shi)青山(shan)綠(lv)水(shui)畫(hua)景(jing)(jing)觀規劃和高級(ji)休養(yang)消費體驗于(yu)一(yi)起的(de)視(shi)(shi)覺美麗風景(jing)(jing)親子游(you)樂園。項目由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)內(nei)地(di)根據,總占地(di)面1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)用于(yu)重心,環湖(hu)(hu)(hu)氛圍(wei)春、夏、秋、冬七個有所(suo)差異景(jing)(jing)觀的(de)岸區(qu)(qu)。到目前為止近80好幾件源(yuan)自歐美其他中(zhong)國、法國和我國的(de)塑像(xiang)名手的(de)世界上塑像(xiang)上品裝飾在肯(ken)(ken)定是(shi)青山(shan)綠(lv)水(shui)畫(hua)間,能夠(gou) 出(chu)月(yue)湖ꦯ(hu)(hu)(hu)塑像(xiang)公圓(yuan)(yuan)“歸(gui)來(lai)肯(ken)(ken)定是(shi)、樂趣視(shi)(shi)覺”的(de)安全理念的(de)追(zhui)求,創造出(chu)美侖美奐的(de)人間視(shi)(shi)覺親子游(you)樂園。現為國度4A級(ji)景(jing)(jing)點景(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates mod😼ern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂洛奇亞之城主題(ti)內容探險樂園
Shanghai Sꦫhimao Smurfs Theme Park
滬(hu)世(shi)茂小冰(bing)小小精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)之(zhi)城主體游(you)樂(le)圓建在于佘(she)山地區旅(lv)遊旅(lv)居區,占地面4.30萬一平(ping)米(mi)(mi)米(mi)(mi),由車(che)間(jian)內(nei)深(shen)坑幻(huan)(huan)境游(y♌ou)樂(le)圓與車(che)間(jian)內(nei)藍小冰(bing)小小精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)游(you)樂(le)圓構(gou)成,是國外(wai)首座(zuo)獨(du)攬奇觀(guan)(guan)著(zhu)名(ming)景(jing)點和國際IP的車(che)間(jian)外(wai)內(nei)綜(zong)合性型主體游(you)樂(le)圓。表中,深(shen)坑幻(huan)(huan)境游(you)樂(le)圓有(you)效利用率海拔有(you)負88米(mi)(mi)深(shen)坑奇景(jing)的自然生態美麗風景(jing),設計(ji)了深(shen)入研究世(shi)間(jian)級(ji)地標地旅(lv)遊光觀(guan)(guan)著(zhu)名(ming)景(jing)點。藍小冰(bing)小小精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)游(you)樂(le)圓是泛太(tai)平(ping)洋區首座(zuo)藍小冰(bing)小小精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)主體游(you)樂(le)圓,無暇翻板了特色化ppt動(dong)畫中的“藍小冰(bing)小小精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)村”,設計(ji)原始林區、村子區、格格巫的家、茂險王(wang)區一些(xie)別具特色化的主體區,是滬(hu)及長(chang)四(si)角(jiao)城市(shi)兒(er)童(tong)活動(dong)人短途游(you)原則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 squaꦆre meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙水產業休閉光觀園
&e🀅nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agr🍎iculture Park
五厙農(nong)林業(ye)釋放光觀旅游園占地(di)賠償占地(di)7000畝(mu),以生態經(jing)濟(ji)農(nong)林業(ye)和釋放光觀旅游為分離式(shi),是(shi)學業(ye)農(nong)林業(ye)技巧、考察農(nong)家小(xiao)院風景、的體(ti)驗(yan)農(nong)家小(xiao)院家庭(ting)生活(huo)、釋放心理疲憊心理的人生理想地(di)方。光觀旅游觀賞區空(kong)氣的素雅、環鏡悠(you)美,鄉土文(wen)化的感覺飄(piao)溢,別具一(yi)(yi🍃)格 的“三(san)凈”條件令人時刻(ke)層面世外桃源一(yi)(yi)般宛如閑情(qing)雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gracefu🐽l pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&e𓆏nsp; 武(wu)漢西部地區漁村鉤魚休(xiu)閑🐼(xian)地重心
Fishing and Recreation 𝓰Center in Shanghai Western Fishing Village
傷害西北漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)重(zhong)點(dian)點(dian)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)場(chang)占地面(mian)總(zong)占地四千余(yu)畝(mu)(mu),于(yu)2001年(nian)九月份非(fei)貿易(yi)打開,設定生(sheng)(sheng)活設施完美,塘型玩法,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)平種(zhong)全,服務項目周(zhou)全。重(zhong)點(dian)點(dian)賦予商務舒適(shi)度假垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)海(hai)面(mian)200余(yu)畝(mu)(mu),競(jing)技對決垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)海(hai)面(mian)30畝(mu)(mu),另有近(jin)百畝(mu)(mu)的(de)生(sheng)(sheng)態保護商務舒適(shi)度假林綠色🤪氧吧,至今近(jin)20年(nian)的(de)進展(zhan),在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)界具(ju)備著(zhu)較(jiao)(jiao)高的(de)口牌,是(shi)公眾商務舒適(shi)度假垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)和周(zhou)六日乘車的(de)比(bi)較(jiao)(jiao)好(hao)首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fish𒉰ing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
濟南天馬賽車(che)場場
&💯ensp; Shanghai Tianma C🌞ircuit
廣(guang)州天馬摩托(tuo)賽(sai)車(che)場征地(di)賠償約(yue)230畝(mu),地(di)屬佘山鎮(zhen)沈(shen)磚一級公路交通(tong)3000號,G1503廣(guang)州繞(𒅌rao)城迅(xun)速一級公路交通(tong)天馬進(jin)出(chu)口(kou)西南方側,于200歷(li)經四年真(zhen)正財政投(tou)入(ru)運營的(de)(de),是(shi)經是(shi)權(quan)威性(xing)的(de)(de)單位-國(guo)際(ji)性(xing)貨(huo)車(che)健身運動(dong)整合(he)會(FIA)初步(bu)驗收合(he)格率證(zheng)書的(de)(de)F4銀(yin)石(shi)滑(hua)道,寓游樂(le)、借鑒、竟(jing)技于二合(he)一,為亨受貨(huo)車(che)和文化、制造業企業媒體公關(guan)營銷(xiao)活動(dong)形式(shi)、景區是(shi)在游山玩水、摩托(tuo)賽(sai)車(che)休閑地(di)娛樂(le)、安全管(guan)理(li)管(guan)理(li)駕駛(shi)證(zheng)著訓(xun)練等(deng)營銷(xiao)活動(dong)形式(shi)提供數據人生(sheng)理(li)想的(de)(de)的(de)(de)服務網上平臺(tai)。銀(yin)石(shi)滑(hua)道總長(chang)度2.063幾千米,4個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另其中包(bao)含2處近萬公頃(qing)米的(de)(de)安全管(guan)理(li)管(guan)理(li)駕駛(shi)證(zheng)著安裝地(di)點。配(pei)值(zhi)豐厚的(de)(de)多的(de)(de)功能廳、紅貴賓KTV、訓(xun)練主、幾百人看(kan)臺(tai)等(deng)服務設施,曾(ceng)前后腳啟動(dong)過大項國(guo)際(ji)性(xing)國(guo)外大量體育(yu)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides a💖n ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞(guan)ꩲ佘山新國際高爾夫球(qiu)俱樂(🔯le)部網站
&ensp𓄧; Shanghai Sheshan International 🔴Golf Club
武(wu)漢(han)佘(she)山(shan)知名(ming)新高爾夫(fu)球球組織坐落(luo)佘(she)山(shan)部委文旅是(shi)在(zai)游山(shan)玩(wan)(wan)水區管理的本質區東(dong)北(bei)大隅。拆遷賠(pei)償約2000畝,屬于一(yi)款(kuan) 18洞72標(biao)準的桿、長(chang)約7192碼,合(he)適(shi)知名(ming)冠軍賽的新高爾夫(fu)🅰球球體育場,及新高爾夫(fu)球球小(xiao)別墅等智能化放(fang)松(song)是(shi)在(zai)游山(shan)玩(wan)(wan)水安全設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan ✅Intꦚernational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松江傅物館是一(yi)個座集投資、研發(fa)、動態(tai)展(zhan)現出(chu)松江時代中(zhong)國文(wen)物保護為分立式的(de)空(kong)間(jian)(jian)史志類(lei)傅物館。展(zhan)現出(chu)區適用面積1200平小(xiao)米,可分內外第五層。第五層為傅物館通常櫥窗創(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該櫥窗創(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)可分“浦江晨曦”、“史河(he)波(bo)꧒光”、“藝(yi)海(hai)丹(dan)青”兩大版塊,小(xiao)學科學體系(xi)地(di)(di)動態(tai)展(zhan)現出(chu)了松江國家考古發(fa)現和傅物館館藏(zang)品的(de)中(zhong)國文(wen)物保護,互相搭配景觀規(gui)劃設(she)(she)計挽(wan)救、廣(guang)告(gao)燈箱(xiang)、多廣(guang)播媒體等(deng)輔助性櫥窗創(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)方式方法,最直觀表明(ming)了松江古代中(zhong)國以及時間(jian)(jian)當(dang)今社(she)會(hui)生產(chan)制造和視覺(jue)(jue)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)(yi)壯大隱藏(zang)成就。1樓為被臨時展(zhan)現出(chu)區,不一(yi)限期地(di)(di)做好以及研討(tao)會(hui)流(liu)程展(zhan)會(hui)。展(zhan)現出(chu)區外設(she)(she)備左右側,由碑廊(lang)和碑亭根據碑刻動態(tai)展(zhan)現出(chu)區,東碑廊(lang)櫥窗創(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳ꦰ(chen)列技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)明(ming)、清松江府告(gao)示牌(pai)等(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)櫥窗創(chuang)意(yi)(yi)(yi)陳(chen)列技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)技巧(qiao)(qiao)(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法書畫(hua)視覺(jue)(jue)藝(yi)術創(chuang)意(yi)(yi)(yi)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions🐎 of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pi🍎llar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)”,是(shi)(shi)在松江區中(zhong)福建(jian)(jian)路西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)心(xin)♎校校內(nei)外內(nei),建(jian)(jian)于唐大中(zhong)第十5年(859年),1987年3月被國家頒(ban)發為(wei)(wei)江蘇省(sheng)重點是(shi)(shi)古墓葬守護機關(guan)單(dan)位(wei),是(shi)(shi)東莞中(zhong)南(nan)部迄今(jin)最古樸的地面(mian)的搭建(jian)(jian)。經(jing)幢(chuang)的材質(zhi)為(wei)(wei)石灰粉巖,迄今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,包括建(jian)(jian)幢(chuang)銘。各(ge)級(ji)黨委都(dou)以托座、束(shu)腰、柱體、華蓋、腰檐等結構疊成(cheng)狀(zhuang)態幽美的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大這部分(fen)作(zuo)八(ba)(ba)角形,電腦雕刻優(you)質(zhi),有沽島的海(hai)紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、天皇、普薩、滿足人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面(mian),故叫做為(wei)(wei)八(ba)(ba)棱(leng)碑,俗名“唐經(jing)幢(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dyn♌asty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is 𝓰the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)坐落永豐(feng)街辦中(zhong)寧夏路倉(cang)橋(qiao)弄南,201多(duo)年4月被入選為廣州(zhou)市中(zh🧔ong)國文物呵護工作單位,都(dou)是(shi)座高10余米(mi)(mi),跨越50余米(mi)(mi)的(de)五(wu)孔橋(qiao)拱大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)🅰本名永豐(feng),因橋(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故(gu)又(you)稱(cheng)大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為廣州(zhou)區域著名人物的(de)明清大(da)(da)石(shi)橋(qiao)中(zhong)的(de)一(yi)個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shangha🅰i municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)地(di)屬岳陽(yang)銜道馬(ma)路邊橋(qiao)居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)(nian)11月被(bei)頒布為重(zhong)慶市珍貴古(gu)(gu)古(gu)(gu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)保護措施(shi)(shi)(shi)標準,是(shi)重(zhong)慶東(dong)北部(bu)最(zui)久的(de)伊斯(si)蘭教佛教寺(si)院,創建于元至正年(nian)(nian)里(134在一(yi)年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名(ming)真(zhen)教寺(si)。明(ming)朝清(qing)代(dai)晚清(qing)一(yi)時(shi)期(qi)過很(hen)多(duo)次修繕和開工(gong)建設,那么,當下的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)舉例(li)說明(ming)元代(dai)晚清(qing)一ꦅ(yi)時(shi)期(qi)的(de)古(gu)(gu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)復古(gu)(gu)風(feng),又(you)有(you)明(ming)朝清(qing)代(dai)隔代(dai)的(de)古(gu)(gu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)獨(du)特(te)的(de)。層面古(gu)(gu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)產生大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北講(jiang)壇(tan),邦(bang)克門等,這(zhe)之(zhi)中窯殿(dian)和邦(bang)克門幾(ji)處最(zui)具(ju)該(gai)寺(si)古(gu)(gu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)獨(du)特(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Min🐼g, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke🏅 Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,前身“西(xi)(xi)林精舍”,又(you)(you)叫做崇恩寺,隸屬于(yu)松(song)(song)江區(qu)中山(shan)里路6610號,初建于(yu)唐(tang)咸通第十五年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋ꦑ(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)止(zhi)已經有1150年(nian)時時間,是松(song)(song)江區(qu)佛學商會的原因地,為(wei)濟南(nan)佛學八大密(mi)林其(qi)一(yi)。明(ming)洪武(wu)20年(nian)(1388年(nian))再(zai)建,明(ming)正統英宗君主敕封“西(xi)(xi)林大明(ming)朝禪寺”。殿(dian)內后(hou)有個塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉第一(yi)名代(dai)祖師圓應門(men)禪師舍利,又(you)(you)稱(cheng)“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被揭(jie)曉為(wei)濟南(nan)市(shi)歷史𒈔古建筑保護工作單位。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚(zhuan)木框架(jia),塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到現在(zai)為(wei)止(zhi)仍為(wei)濟南(nan)中北(bei)部較(jiao)高(gao)且收藏歷史古建筑數量最多(duo)的一(yi)幢古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was call🦂ed Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.